在這里,和高菲一起探索美妙的葡萄酒世界
時間:2017-10-20 02:28:38 | 來源:http://www.gbtgwj.com/gavotte/news/31.html | 作者:高菲國際酒莊 | 瀏覽量:1372
高菲小編和同事們在發(fā)貨的過程中,常常會遇到客戶問這樣的問題:葡萄酒既然是原瓶進口,為什么要貼上中文標?貼了中文標的葡萄酒顯得不高大上,就不是原瓶進口了,事實上,進口葡萄酒乃至一切進口食品在中國市場流通,按照中國相關(guān)法規(guī)的要求,均必須貼上中文標簽。
根據(jù)我國《食品安全法》的規(guī)定,進口葡萄酒必須有中文背標,否則就不符合食品安全標準,禁止進口和銷售。
在進口環(huán)節(jié),質(zhì)檢總局早在2012年就推出《進出口預包裝食品標簽檢驗監(jiān)督管理規(guī)定》的公告,自2012年6月1日起執(zhí)行。該公告第六條明確指出:首次進口的預包裝食品報檢時,報檢單位除應按報檢規(guī)定提供報檢資料外,還應按以下要求提供標簽檢驗有關(guān)資料并加蓋公章:
1. 原標簽樣張和翻譯件;
2. 預包裝食品中文標簽樣張;
3. 標簽中所列進口商、經(jīng)銷商或者代理商工商營業(yè)執(zhí)照復印件;
4. 當進口預包裝食品標簽中強調(diào)某一內(nèi)容,如獲獎、獲證、法定產(chǎn)區(qū)、地理標識及其他內(nèi)容的,或者強調(diào)含有特殊成分的,應提供相應證明材料;標注營養(yǎng)成分含量的,應提供符合性證明材料;
5. 應當隨附的其他證書或者證明文件。
質(zhì)檢總局會對標簽是否規(guī)范、貨證是否相符進行查驗。根據(jù)公告,進口預包裝食品無中文標簽的以及進口預包裝食品的格式版面檢驗結(jié)果不符合我國法律、行政法規(guī)、規(guī)章及食品安全標準要求的,將判定為標簽不合格而不允許進口。也就是說,通過正規(guī)渠道清關(guān)進入中國境內(nèi)流通的進口葡萄酒商品,都有中文背標。首次進口的預包裝食品,其中文標簽經(jīng)檢驗合格的,由施檢機構(gòu)發(fā)給備案憑證。
1、標示了中文背標的葡萄酒就不是進口葡萄酒嗎?
不少消費者會有這樣的疑問:“進口葡萄酒應該標示的是外文,酒標上如何會出現(xiàn)中文呢?是不是假酒?”其實不然,按照國家相關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,所有的進口食品都要加中文背標,否則是不允許在市面上銷售的。
2、為什么有些進口葡萄酒沒有中文背標?
有些不進超市或是不在市面上銷售的進口葡萄酒,根本就沒有背標。尤其是那些小酒莊,因為他們早已經(jīng)被私人訂購完了。
中文標簽包括了哪些內(nèi)容?
進口預包裝葡萄酒中文標簽應注意哪些問題?依照涉及標簽要求的葡萄酒類產(chǎn)品三個標準(預包裝食品標簽通則GB7718-2011,飲料酒分類GB/T17204-2008,葡萄酒GB15037-2006),相關(guān)部門強制要求進口葡萄酒的標簽上出現(xiàn)以下10項內(nèi)容。
酒名稱:專有名稱、標準名稱、常用名稱或通俗名稱、創(chuàng)新名稱(標準名稱);
2. 原料/原料與輔料:加入的水及酒基標注、加工助劑可不標;
3. 原產(chǎn)國;
4. 代理商、進口商、經(jīng)銷者的名稱、地址和聯(lián)系方式;
5. 日期:包裝(灌裝日期)保質(zhì)期10%以上酒精度的飲料酒可免標;
6. 貯存條件;
7. 凈含量:體積單位,只有黃酒可用重量單位,有字符高度的要求,與酒名在同一展示面,含獨立小包裝時標示其凈含量時要標數(shù)量和件數(shù);
8. 酒精度
9. 警示用語;
10. 葡萄酒類型或含糖量。